Winfried Liebmut hat geschrieben:Guten Tag werte Herrschaften!
Mich plagt nun schon seit Sonntag ein ungutes Gefühl.
Als ich auf dem Weg nach Hause von der Kirche war, lungerte eine Truppe ungezogener Lausbuben draußen auf einer Parkbank herum.
Sie tranken Energiegetränke der Marke Roter-Bulle, konsumierten Hanfgift und lauschten den Klängen von äußerst unredlichem Liedgut.
Als ich mich den Burschen näherte, fingen sie an mich zu beschimpfen und zu bespucken.
Einer wäre sogar fast handgreiflich geworden, als ich gefragt habe, warum die jungen Knaben nicht in der Kirche waren!
Gottseidank ergriff die Bande die Flucht als ich zum Rohrstock griff.
Leider entflohen sie dadurch auch der wohlverdienten Züchtigung.
Einer dieser verlorenen Seelen rief mir hinterher: '' Mein swag macht dich noch kaputt, überleg dir was du machst wenn ich dich wieder seh!''
Meine Frage ist nun, was oder wer ist dieser ''Swag''!?
Ich kann mit diesem unredlichen Begriff nichts anfangen.
Kann es sein dass dies englisch was?
Sprich Swag = Schwager!?
Muss ich mich nun etwa vor dem Schwager des Burschen in acht nehmen!?
Ich weis nicht mehr weiter und fürchte mich um meine körperliche Unversehrtheit!
Hochachtungsvoll,
W. Liebmut.
Werte W. Liebmut.
Da ich mich diesen Begriffen auskenne, kann ich Ihnen die Antwort dazu geben.
Swag übersetzt bedeutet: She Wants A Gentleman. Übersetzten können Sie es doch bestimmt selber. Ich schreibe ncht gerne auf Englisch, da wir in Deutschland leben. Deswegen überlasse ich Ihnen den Rest.
Außerdem bedeutet es noch: Einhornliebe, pinkes ausgebrochenes und knorke sein.
wissend,
weibchen.