Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Hier geht es um den Herrn, Jesus Christus und die Heilige Schrift.
Antworten
Wunold
Brettgast mit Maulkorb
Beiträge: 2
Registriert: Sa 5. Mär 2011, 11:57

Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von Wunold »

Es spricht wohl für sich selbst. Ich würde gerne eure Meinungen dazu hören

•Die Offenbarung des Johannes ist nicht von dem Johannes, der das Evangelium schrieb, sondern laut
Eusebius stammt sie von Cerinth. Das Matthäusevangelium ist nicht vom Apostel Matthäus, sondern basiert
auf dem älteren Markusevangelium und Markus war weder Jünger noch Augenzeuge. Der erste und zweite
Petrusbrief sind Fälschungen. Von den Paulusbriefen sind vermutlich unecht der Epheserbrief, der
Kolosserbrief, der zweite Thessalonicherbrief, der erste und zweite Timotheusbrief und der Titusbrief.16 Es
ist durchaus legitim, einen Künstlernamen zu verwenden. Es ist aber Betrug, wenn man behauptet, man
sei der Apostel Paulus

•Die Stelle "Darum geht zu allen Völkern und macht alle Menschen zu meinen Jüngern; tauft sie im Namen
des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes" (Mt 28,19) wurde erst nach dem Konzil zu Nizäa
eingefügt. Jesus beschränkte seinen Missionsauftrag nur auf die Juden.17 Den Befehl für die Missionierung
und Taufe der Heiden gibt es also nicht.

•Das 5. Gebot heißt ursprünglich "Du sollst nicht töten, weder Mensch noch Tier". Gefälscht auf dem Konzil
zu Nizäa (325).18

•Mit Adamah wird in der Schöpfungsgeschichte das tierhaft, egozentrische Leben bezeichnet, die primitiven
Lebensvorstellungen und die Urkulte der großen Mutter.19 Adamah wird heute mit Erde bzw. Ackerboden
übersetzt. Adam wurde also nicht aus Erde gemacht, sondern ging hervor aus den primitiven Menschen, die
den Kult der großen Mutter anhingen. Wenn im alten Testament tatsächlich die Erde gemeint ist, so steht
dort Ha Aräz., also z.B. bei "Macht euch die Erde untertan.". Kain war übrigens kein Ackermann, wie es
Luther übersetzte, sondern er diente der Adamah. Er war also Angehöriger der alten Religion der großen
Mutter. Es gab in früheren Kulturen einen starken Zusammenhang zwischen Mutter und Erde. Im Deutschen
gibt es den Begriff Mutterboden. Das Wort Materie beinhaltet das Wort Mater (= Mutter). Der Grund für
diese Sinnverwandtschaft liegt wahrscheinlich darin, daß sowohl die Mutter als auch der Boden Leben
hervorbringt, somit sind beides Symbole der Fruchtbarkeit

•Im alten Testament kommen unterschiedliche Gottesbegriffe vor: Mit Elohim und Ha Elohim wird eine
abstrakte Schöpfungsmacht bezeichnet, aber auch die Priester und Zauberer, die sich auf übernatürliche
Mächte beziehen und zusätzlich fremde Götter und Götzen. Elohim ist ein Plural!!! JHVH Elohim ist das
zur Erkenntnis führende lebende Wort der Schöpfung. JHVH ist das lebende Wort der Menschen, das aus
JHVH Elohim erkannt wurde und die Menschen leitet. Jahweh und Adonai (= Herr) ist der
menschengleiche, männliche Gott der Spätzeit, dem die Gelehrten der Auslegungstradition alle anderen
Namen untergeordnet haben. 20 Weiterhin gibt es noch El Schadaj, den allmächtigen Gott. Die
unterschiedlichen Gottesbegriffe werden in der deutschen Übersetzung der Bibel einfach ignoriert.

•Das Wort Martyrium wird heute mit einem Opfertod in Verbindung gebracht. Es stammt aber ab vom
griechischen Wort für Zeugnis.21 Das Martyrium bestand also ursprünglich darin, daß man über seinen
Glauben Zeugnis ablegte, sich also dazu bekannte. Sterben mußte man dafür nicht.

•Das Wort Buße ist in der Bibel die Übersetzung des griechischen Wortes metanoia, das "Sinnesänderung"
bedeutet. Von Strafe und Leiden ist da keine Rede.

•Jesus war nicht aus Nazareth, denn den Ort gab es damals noch nicht. 22 Er war Nazarener. In der
Literatur gibt es auch die Bezeichnung Nazoräer oder Nasiräer. Die Bedeutung ist "Bewahrer des Bundes"
oder "Bewahrer kultischer Riten". Das Wort "nazar" bedeutet im aramäischen "wachen", "beobachten" und
"bewahren". Die "Nazaria" war ein Zweig der Essener. Möglicherweise liegen die verschiedenen
Schreibweisen auch verschiedene Gruppierungen zugrunde. Nazoräer waren Asketen, Nazarener aber
nicht.2

•Die biblische Ortsbezeichung Gehenna (Hölle) stammt vom hebräischen Gai-Hinnom ab, von dem Tal
Hinnom bei Jerusalem, wohin Tierkadaver und die Leichen von Verbrechern geworfen wurden. 24

Copyright by Elias Erdmann
aus: Methoden der Manipulation (ebook)
Benutzeravatar
L. Ziffer
Aufseher
Beiträge: 624
Registriert: Mi 6. Jan 2010, 23:33

Re: Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von L. Ziffer »

Naive Göre Wunold,
Wunold hat geschrieben:Copyright by Elias Erdmann
aus: Methoden der Manipulation (ebook)
wer bitte soll den wohl dieser ominöse Herr Erdmann sein? Und woher bezieht er seine angeblichen Wahrheiten?
Sie glauben wohl alles, was irgendwo geschrieben steht, nicht wahr? Wahrscheinlich glauben Sie auch der ketzerischen Frau Rohling,
die Ihnen weis machen will, daß überall um uns herum kleine, neunmalkluge Zauberlehrlinge wuseln. Allen voran Bengel Harald Töpfer.
Haben Sie schon Angst, daß der böse Herr Volldermord Sie holt?
Es wird Sie vermutlich überraschen aber nicht alles, was irgendwo geschrieben steht, entspricht der Wahrheit.
Obwohl ich zugeben muss, daß es eine köstliche Vorstellung ist...
Wunold hat geschrieben:Die "Nazaria" war ein Zweig der Essener.
...daß Jesus aus dem Ruhrgebiet stammt.

Schmunzelnd,
L. Ziffer

Ach ja, auf Ihre eklatanten Unhöflichkeiten und Regelverstöße habe ich Sie bereits in einem anderen Faden hingewiesen.
Die Homo-Ehe ist ein Schachzug des Teufels!
Papst Franziskus I.
Benutzeravatar
Walter Kerlinger
Treuer Besucher
Beiträge: 234
Registriert: Mo 3. Jan 2011, 19:22

Re: Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von Walter Kerlinger »

L. Ziffer hat geschrieben:
Wunold hat geschrieben:Die "Nazaria" war ein Zweig der Essener.
...daß Jesus aus dem Ruhrgebiet stammt.
Werter Herr Ziffer,

da wird sich der Herr Pilger aber freuen, dass seine Heimatstadt solch eine Aufmerksamkeit erfährt.

Bübchen Unhold sollte sich zunächst einmal bewusst werden, dass seine dreisten Lügen zum Teil noch nicht einmal im krassen Kontrast zur christlichen Lehre stehen.

Belächelnd,

W. Kerlinger
Der Mauern alter Graus, dies unbebaute Land/
Ist schön und fruchtbar mir, der eigentlich erkannt/
dass alles, ohn' ein Geist, den Gott selbst hält, muss wanken.
Benutzeravatar
Franz-Joseph von Schnabel
Ochsenbauer
Beiträge: 9422
Registriert: Mi 20. Okt 2010, 16:46

Re: Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von Franz-Joseph von Schnabel »

Werter Herr Wunold.
lesen Sie lieber in glaubhaften Werken, denn siehe es steht geschrieben:
Und es werden sich viele falsche Propheten erheben und viele verführen. (Matthäus, 24: 11)


Das Ende der Welten ist nahe!
Benutzeravatar
Supririus Ambrosius
Häufiger Besucher
Beiträge: 81
Registriert: Fr 26. Nov 2010, 14:29

Re: Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von Supririus Ambrosius »

Herr Wunold,

ihre gemeingefärhliche Propaganda, die gegen den HERRn und die Wahrheit gerichtet ist, kann ich kaum ernst nehmen.

Alleine weil sie eine Gefahr für redliche Christenmenschen, im Grunde aber alle Menschen ist, will ich meine Meinung sagen:

Derartiges Machwerk gehört verboten. Der Ketzer, der derlei schreibt, ist zu Maßregeln. Bei diesem Herrn Erdmann braucht es aber zumindest einen Exorzismus.

Mit christlichem Gruße

Supririus Ambrosius
Gabriele Silber
Gelegentlicher Besucher
Beiträge: 34
Registriert: Di 29. Mär 2011, 06:39

Re: Fälschungen und Übersetzungsfehler in der Bibel

Beitrag von Gabriele Silber »

Herr Wunold,

da ich selber Bücher über die Bibel gelesen habe, kann ich vielleicht einige Umstände die Sie hier aufzählen berichtigen:

Martyrium - Ja, die Sprache ist lebendig und daher wurde das Wort Bekenntnis neu "verbunden" mit den Begriffen Leid, Schmerz, etc. Diese Bedeutung bekam das Wort Martyrium durch die Christenverfolgung. In dieser Zeit war nämlich die Bekenntnis zum christlichen Glauben gleichzusetzen mit dem Todesurteil.

unterschiedliche Gottesbegriffe - tja, wie soll man das am besten erklären, ich versuche es mal so: zwar viele Namen, aber er bleibt trotzdem noch immer ein Gott! In der ganzen Bibel wird von einem Gott gesprochen. Es wird sogar darauf hingewiesen (auch in den Übersetzungen), dass Gott viele Namen hat, aber noch immer "nur" ein Gott ist.

Taufe - sogar Jesus wurde getauft, ich glaube nicht, dass jemand vermutet hätte, dass wir Christen es nicht als Zugehörigkeitszeichen tun sollten. Das regionale Beschränkungen da waren, ist doch klar. Jedoch sprach schon Gott zu Abraham: Deine Nachkommen werden zahlreich sein. Mehr als die Anzahl der Sandkörner auf diesen Strand... (frei zitiert)

Buße - Die Buße wird in der katholische Lehre vor allem auch für die Sinnesänderung dargestellt. Nur manchen Menschen fehlt es leichter sich zu verändern, wenn man ihnen entweder einen kleinen Denkanstoß gibt oder ein Ritual "anbietet", um sich zu reinigen und abzugelten (seine Schuld meine ich) Wenn Sie Schwachsinn verzapfen, möchte Sie auch irgendwie sich davon "reinwaschen", hoffe ich wenigstens für Sie.

So, hier ein paar Richtigstellungen. Ich hoffe, dass ich Ihren Fragen eine Antwort darbieten konnte.

mit freundlichen Grüßen

Gabriele Silber
Antworten